tg-me.com/alenalerntdeutsch/55
Last Update:
BRINGEN и приставки, часть 8, последняя
Этим постом закрываю большущую тему, оставив за скобками пару редко употребимых глаголов. Все другие посты этой темы найдутся по тегу #приставки.
🔶 aufbringen v. zusammenbringen
В одном смысле оба глагола являются синонимами: в значении "собрать" или "набрать" — деньги (Geld, Mittel), голоса (Stimmen), доказательства (Beweise) или подписи (Unterschriften).
📝 Der Plan war, dass wir zuerst die Mittel für unser Projekt zusammenbringen/aufbringen.
План был, что мы сначала собираем средства для проекта.
❗️ Другие значения aufbringen и zusammenbringen не пересекаются.
🔴 Aufbringen когда-то значило "воспитать", "поставить на ноги" (сравните с англ. bring up), но сегодня это значение устарело. Зато осталось другое, на мой взгляд, смежное — "мобилизовывать". Здесь aufbringen используется с абстрактными понятиями, вроде Mut (храбрость), Kraft (сила), Energie (энергия), Interesse, Verständnis (понимание).
📝 Die Freiwilligen sollten ein Interesse für die Probleme der HIV-Patienten aufbringen.
Волонтеры должны были иметь (=мобилизовать в себе, когда их набирали) некий интерес к проблемам ВИЧ-пациентов.
🔺Так же его используют в смысле "вводить моду", "распускать слухи", "пускать в обращение":
📝 Linkin Park hat die Mode, sich Ohrtunnel dehnen zu lassen, aufgebracht.
Линкин Парк ввел моду на тоннели в ушах.
📝 Weißt du wer, die Gerüchte über den neuen Kerl aufgebracht hat?
Ты знаешь, кто про этого нового типа слухи распускает?
🔺И наконец, глагол aufbringen связан с негативными эмоциями в двух значениях: 1) "Выводить из себя", "злить":
📝 Sein Benehmen bringt mich total auf! Ich bin völlig aufgebracht über sein Verhalten.
Его поведение меня совершенно разозлило! Я вне себя от его поведения.
2) "настраивать против кого-то"
📝 Seine Schwiegertochter hat die Enkelkinder gegen die Großeltern aufgebracht.
Его невестка настроила внуков против бабушки с дедушкой.
🟠 У zusammenbringen более очевидна логика приставки "zusammen" (вместе).
🔹 Глагол используется в значении "связать вместе слова" (речь, предложения):
📝 Der Bräutigam brachte keine drei Worte zusammen, als er seine Braut im Brautkleid gesehen hatte.
Жених и трёх слов не связал, когда увидел невесту в свадебном платье.
🔹И в значении "сводить вместе людей":
📝 Heiratsvermittler bringen einsame Leute zusammen.
Свахи сводят вместе одиноких людей.
Пожалуй, на этом пост в ТГ закончу, но последние два глагола: einbringen и vorbringen — опишу в Телеграфе. Они хоть и последние, тем не менее, важные.
BY ru+de немецкий
Share with your friend now:
tg-me.com/alenalerntdeutsch/55